Ici, à M2M, l'on ne parle pas Français mais une espèce de langage bâtard, exemples:
un comprimé de médicament est un K CHE,(k ché) un bon repas est un tiap, j'envoie un courriel comminatoire au syndic de ma résidence pour l'inviter à faire réparer la porte d'acccès dont la serrure a rendu l'âme, courriel assorti de menaces, pour lui, ce sont des insultes.
Bizarre, vous avez dit bizarre? 
Si je voulais l'insulter, je le ferais de vive voix (moi, si poli...) car j'ai une réserve de gros mots inutilisés tout à fait impressionnante. 